WeBible
Swedish (1917)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
swedish
Jesus Syraks visdom 25
10 - Huru stor är icke den som har funnit visheten! Dock är han ej förmer än den som fruktar Herren.
Select
1 - Tre ting behaga mig väl och äro sköna inför Herren och inför människor: endräkt mellan bröder och vänskap mellan grannar, och att man och hustru komma väl överens.
2 - Men tre slags människor hatar min själ, och jag harmas högeligen över att sådana skola få leva: en fattig som är övermodig, en rik som är en lögnare och en oförnuftig åldring som är en äktenskapsbrytare.
3 - Har du underlåtit att samla i din ungdom, huru skulle du då kunna finna något på din ålderdom?
4 - Huru väl anstår det icke gråhårsman att fälla rättsutslag och gamla män att veta råd!
5 - Huru väl anstår icke vishet åldringar och eftertanke och rådklokhet män i ärad ställning!
6 - Rik erfarenhet är åldringars ärekrans, och Herrens fruktan är deras berömmelse.
7 - Nio ting som hava kommit i mina tankar prisar jag i mitt hjärta, och om det tionde vill jag tala med min tunga: en man som har glädje av sina barn; den som, medan han lever, får se sina fienders fall;
8 - säll är ock den som får levas samman med en förståndig hustru, den som icke felar med sin tunga och den som ej behöver tjäna en som icke är honom värdig;
9 - säll är den som har undfått förstånd och den som får tala för lyssnande öron.
10 - Huru stor är icke den som har funnit visheten! Dock är han ej förmer än den som fruktar Herren.
11 - Herrens fruktan övergår allt annat; den som håller fast vid den, vem kan han förliknas vid?
13 - Vilka sår som helst, blott icke hjärtesår! Vilken ondska som helst, blott icke kvinnoondska!
14 - Vilken hemsökelse som helst, blott icke hemsökelse genom ovänner! Och vilken hämnd som helst, blott icke mina fienders hämnd!
15 - Intet huvud är farligare än ormens huvud, och ingen vrede är värre än fiendens vrede.
16 - Hellre ville jag bo tillsammans med ett lejon eller en drake än bo samman med en ond kvinna.
17 - En kvinnas ondska förvandlar hennes utseende och gör hennes uppsyn mörk såsom en björns.
18 - I kretsen av sina grannar sätter hennes man sig ned, och ofrivilligt suckar han bittert.
19 - Ringa är all elakhet i jämförelse med en kvinnas elakhet. Må syndarens lott drabba en sådan!
20 - Såsom en sandig backe för en gammal mans fötter är en munvig hustru för en stillsam man.
21 - Låt ej förleda dig av en kvinnas skönhet, och fatta icke åtrå till en kvinna.
22 - Vrede och oförsynthet och stor smälek vållas av att en hustru försörjer sin man.
23 - Nedslaget sinne och dyster uppsyn och hjärtesår vållas av en ond hustru. Maktlösa händer och vacklande knän vållas av en hustru som icke gör sin man lycklig.
24 - Med en kvinna tog synden sin begynnelse, och för hennes skull måste vi alla dö.
25 - Låt icke vattnet taga sig fritt lopp, och låt ej en ond hustru få någon makt.
26 - Om hon icke vill gå vid din hand, så skär av bandet mellan dig och henne.
Jesus Syraks visdom 25:10
10 / 26
Huru stor är icke den som har funnit visheten! Dock är han ej förmer än den som fruktar Herren.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget